Muốn ngon ăn chả giò, muốn no ăn bánh đúc

Direct English translation

If you want something tasty, eat spring rolls; if you want to be full, eat bánh đúc.

Equivalent English version

You can't have your cake and eat it too

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nêu sự khác nhau giữa món ăn ngon miệng món ăn chắc bụng, hàm ý muốn đạt mục đích nào thì phải chọn cách phù hợp với mục đích ấy. Thường dùng để khuyên người ta cân nhắc giữa sự hấp dẫn bề ngoài giá trị thiết thực.
English explanation
This proverb contrasts food that is delicious with food that is filling, implying that one should choose according to one’s real purpose. It is used to advise people to distinguish between surface appeal and practical value.